i know of, for example, russian-americans who have their google in russian
my lemmy is in spanish and my search engine, portuguese
Native Spanish and English speaker, Lemmy settings are in Spanish. I’m used to my settings being in Spanish because I grew up in South America with electronics naturally being set to Spanish.
Also, when I’d go to Google something for my friends, it was more efficient to have them read it, rather than just translating.
i thank you for this as a hispanic dude with a polish mom
I’m so used to seeing English everywhere that I actually have trouble navigating things like settings in my native Serbian.
I am Hungarian, but everything I use is in English. As a software developer it’s basically the language of my work and I started consuming media in English at a young age.
english, it is better handled by computers at all levels
English and my native language. It depends on my mood. Usually, if you need to find some resolution to the technical issues, it’s easier to use English.
I’m not bilingual yet but I have my computer and phone set in Esperanto.
I just want to comment on how good Gboard is with multiple languages that share a keyboard (or nearly do). It’s gonna be the hardest thing to give up in my slow de googling process.
I used to have English/Spanish and now English/Danish. It will autocorrect mostly to whichever mode you’re in first, but will do some and not fight you on the secondary. Very good for like a conversation in English but an address in another language.
I don’t think it adds anything to my Japanese keyboard layout, just have to swap each way
Samesies. Will also be one of the harder things to cut out. I have GER/EN/UA and it works very well, apart from some capitalisation errors.
And you can set the layout while still having the localized letters (e.g. polish keyboard + special characters with qwertz layout)
It started with DOS and I don’t even know if there was a possibility to have it localized.
everything in english
i’m better at english than my native language lul
Native Spanish
Everything that has a relatively decent Spanish translation will use it, else go to English (and hope that in case of English also being a translation of the original, it’s slightly more bearable)
System language is usually native (due to keyboard layout)
But most programs are launched in the english UI so I can troubleshoot it easier by searching the exact issue.It is such a bitch to install debian with a qwertz layoit but english localizatiom…
Edit: I tried qwerty but it is usually annoying for the odd letter I need.
I used to have everything set to English (my second language), but nowadays I use Spanish when available (third language). I use my native language only for a handful of local apps and websites if Spanish is unavailable.
same
I’ve got my stuff in Japanese. Just trying my best to keep it sharp and not let English kick it out of my brain (which it is aggressively trying to do.)
I’m an American who is decent at German, living back in the US again. I set whatever I can to German to maintain my exposure to it, sometimes to my own confusion and detriment
Same here. Gives me a new appreciation for in-app language settings, in case an app is too complicated or weirdly translated.